| We specialize in providing written Chinese/English translation services  in a wide array of subject areas. To meet the varying needs of  our clients, we offer four levels of service: budget, expert and urgent  translation services, as well as copyediting services by one of our native  English language subject area experts. 1.  Expert-level Translations 
					For documents that are intended for publication, we recommend our  expert-level translation service.This  level of translation service is indicated for, but not limited to, the  following types of written materials: 
				 
                  
                    Patent documents; Business correspondence; All written materials to be used  in litigation; Contracts and other legal  documents, particularly those requiring notarized signatures; Public relations and all business  advertising materials;Company publications (e.g. websites and company brochures). 2.  Budget  Translations Under  the pressure of increasing competition, clients need reliable translation  services at a reduced cost. For those clients with financial constraints, we  recommend our budget-level translation service.This level of service is indicated for, but not limited to, the  following types of written materials: 
                  
                    Draft proposals;Non-critical  commercial documents;Internal administrative documents; Competitor's advertising  brochures and materials for reference;Internal company communications  and personal documents; Newspaper and journal articles  for reference only.  3.  Urgent  Translations Businesses  rely upon timely collection, processing and utilization of information in order  to stay competitive. Our urgent translation solution is provided to meet your  demanding deadlines.  A  single translator can translate approximately 3,000 to 5,000 Chinese characters  (or English words) in one day. The translation speed of a team will vary depending on the nature and content of the specific project.  We can assign as many as 20, or even more, professional translators to the same  project in order to expedite completion. As a rule, we can meet all reasonable  deadlines required by our clients. 4.  Copyediting Services by Our Native English Language Area Experts  We have developed  a strong working relationship with a solid team of native English language area experts  who are available for copyediting services and subject matter consultation. They are all native  English language speakers, from the United Kingdom, the United States, Canada or Australia, and are not only qualified  as copyeditors but, in many cases, are also subject area experts as well. This added-value copyediting service, conducted  by our native English language experts, is only available for  Chinese to English translations. After the documents are translated and  proofread by our team of Chinese  experts, the  materials are sent to our native English  language area experts  for review, revision and commentary  and these amendments, in turn, are further incorporated into polishing the document  by our Chinese  proofreaders. The quality of the copyediting  services performed by our team of native English language area experts meets  international academic standards and is therefore recommended when that level  of professional quality is required. 5.  Subject Areas                     We can  translate documents related to a wide array of various professional,  industrial, technical and non-technical subject areas including, but not  limited to, medicine, law, engineering (all areas), mechanics, electronics, automotive,  telecommunications, restaurant and hospitality, food, pharmaceuticals,  environmental protection, banking and finance, insurance, management and textiles¡ªto  name but a few.  6.  Examples  of Typical Projects The following are just some examples of the  types of documents we are often asked to translate: training materials;  management and human resource handbooks; commercial manuals and documentation;  work orders; project reports; investment portfolios; formal bids and contracts;  company articles containing industry and professional affiliations; business  statements; accounting and other financial documents; official and government  documents including laws and regulations; litigation and other legal documents;  product information (white) sheets and brochures; equipment operation manuals;  technical standards; marketing plans; advertisements; academic theses, doctoral  dissertations and professional articles intended for publication; software menus  and documentation as well as bilingual websites and other Internet  publications.  7.  Free Bilingual Chinese Legal Documents Available   8.  Statement of Confidentiality  New Bridge Translation holds all materials provided  to it under the strictest confidence. For details, the publication New Bridge Confidentiality Undertaking is available upon request. |