| We have developed a  strong working relationship with a solid team of experts who are available for  copyediting and subject matter consultation. They are all native English  language speakers from the United Kingdom,  the United States, Australia, or Canada, and not only are qualified  as copyeditors but, in many cases, are also subject area experts. Some of the Copyediting  Team Members Amanda A. Morgan 
  Amanda Morgan has a master¡¯s degree in history from the University of Hawai¡®i and has completed shorter  trainings in medical editing, disaster public information, historic  preservation research, and document layout and design. She has 15+ years of  experience editing for academic book and journal publishers, nonprofit and  international organizations, newspapers, small businesses, and individuals. Key  strengths include working with authors whose first language is not English and  adapting academic and technical language for a general audience. She is an  Adobe certified expert in InDesign CS6 and speaks fluent German and basic  Spanish. She has worked with New Bridge Translation since  2009.
 Annie Belt
  Annie Belt holds a bachelor¡¯s degree in politics and a  master of science degree in mass communications and has worked as a writer or  editor for nearly 30 years. She has experience writing and editing for  newspapers and magazines, as well as working on trade and text books in the  corporate, government, and academic sectors. She has worked for the university  presses of Cambridge, Columbia,  Harvard, Oxford, and Stanford, as well as the  American Bar Association, Anselm Academic, Berrett-Koehler, New Press, RAND, and Reed Elsevier. Clients also include Web and  journal publishers, independent authors, and graduate students (dissertations  edited for clarity and style only). She has worked with New Bridge Translation  since 2009.
 Chris Carter
  Dr.  Chris Carter earned his doctorate in cellular and molecular biology from Georgia State University.  He is an experienced medical writer in several areas, particularly rheumatology  and oncology, and a member of the American Medical Writers Association. He also  has extensive training in large animal surgery and gene therapy. In addition,  he has nearly 20 years of copyediting experience in areas including biochemistry,  botany, chemistry, ecology, medicine, oncology, pharmaceuticals, physiology,  rheumatology, surgical techniques, and zoology. Manuscripts he has edited have  appeared in top-name American journals such as Cell, Journal of Biological Chemistry, Journal of the American Chemical  Society, Molecular and Cellular Biology, and Oncogene, as well as numerous  international journals. He has worked with New Bridge  Translation since 2006 and has copyedited many  academic papers and some books, including Food  Safety in China: A Comprehensive Review (CRC Press, 2014).
 Clare Cordero
   Clare Cordero received her graduate qualification in  library and information science from the University  of New South Wales, Australia, and  has more than 20 years of experience as an information professional. She has  worked on a variety of copyediting and proofreading projects including books,  essays, journal articles, reference lists, reports, technical proposals, and  websites. She has experience in copyediting as well as substantive and  developmental editing. Her areas of expertise include academic and technical  editing in the fields of engineering, atmospheric sciences, biotechnology,  general sciences, and social sciences, as well as editing of reports for  managers and consultants. She is familiar with a range of style guides  including the Chicago Manual of Style, Publication Manual of the American  Psychological Association, and American  Medical Association Manual of Style. In addition to editing, she has held  positions as a library manager in a research library in Melbourne,  Australia, and a program  manager at Stanford University in California.  She was named manager of the year by the Australian Library and Information  Association. She has worked with New Bridge Translation since 2009.
 David Couzens
  David  Couzens studied geophysics at the University   of Washington, where he  earned a master of science degree while working in the space physics research  group. He holds bachelor of science degrees in physics and nuclear engineering  from the University of California at Santa    Barbara. A one-time NASA scientist, he taught  college-level physics and astronomy and served as production editor for the Annual Review of Astronomy and Astrophysics, Annual Review of Earth and Planetary  Sciences, and Annual Review of Fluid  Mechanics before dedicating himself to freelance editing. He specializes in  math-dense and technical material in the physical sciences, engineering, and  mathematics, ranging from professional journals and textbooks (high school through  graduate level) to multimedia products and websites. His nearly 30 years of  editing experience includes online editing, project management, creation of  style guides, substantive and developmental editing, editing of test materials  and works prepared in TeX and LaTeX, and recruitment, training, and evaluation  of copyeditors. He has worked extensively for authors whose native language is  not English. He has worked with New Bridge Translation since 2007.
 George Olson
   George Olson holds a bachelor¡¯s degree  in economics and psychology and a master of education degree from the University of Victoria  in Canada.  He has also completed 2 years of postgraduate study in intellectual property  law at the University of Technology in Sydney,   Australia. He  has worked as a technical copyeditor in East Asia  since 1999, dealing with patent protection as well as editing and proofreading  journal articles on many technical subjects. His areas of expertise and  experience include alternative energy, the automotive industry, biochemistry,  electronics, geology, and steel production. He has nearly 20 years of  experience in the field and has worked with New Bridge Translation since 2007.
 Gregory  Mavrides 
   Dr. Gregory Mavrides  earned his doctorate in social psychology from Columbia University  and received 6 years of post-graduate training at the New York University  Psychoanalytic Institute. He is a highly experienced psychologist, mental  health forensic expert, healthcare administrator, and academician, as well as a  Microsoft certified systems engineer and trainer. In 1994, he was awarded the  first annual teacher-of-the-year award by the graduating class of Barry University  in Miami Shores, Florida, and he is listed in Marquis Who¡¯s Who in the World, Who¡¯s Who in Science and Engineering,  and Who¡¯s Who in Medicine and Healthcare.  He has presented and published numerous articles in the field of mental health  over the course of his more than 30-year career, and in 2006 he was appointed  to the editorial board of the American Psychological Association. From 2003 to  2008, Mavrides was a professor at Hainan   University, where he  taught psycholinguistics and western literature in the master¡¯s degree program  in linguistics. In January 2007, he was presented with Hainan Island¡¯s  Coconut Commemorative Award for his contributions to the university and the  community. He has many years of copyediting experience, and his areas of  expertise include healthcare, mental health, medicine, forensics,  pharmaceuticals, management, and computer technology. Since 2005, he has  copyedited many commercial and technical documents as well as academic papers  for New Bridge Translation, where he was the company¡¯s first professional  copyeditor.
 Jay Gregory
  Dr. Jay Gregory earned his doctorate  in physical biochemistry from the University   of Tennessee,  specializing in spectroscopic methods, particularly nuclear magnetic resonance,  as applied to the study of enzyme structure and function. He served for 3 years  as an assistant professor of chemistry and biology at a small college in the  midwestern United States,  and an additional 7 years teaching at various other institutions. He served as  assistant scientific editor for Phytochemistry,  helping authors from across Asia to develop  publication-quality manuscripts. He also has more than 10 years of experience  as a senior technical writer and editor at Life Technologies, Inc. He has  published peer-reviewed research in a number of journals, including Biochemistry, the European Journal of Biochemistry, and the Journal of Biological Chemistry, and has reviewed grant proposals  for the National Science Foundation. He has worked with New Bridge Translation  since 2007.
 Linda Foust
  Linda Foust earned a bachelor¡¯s degree in political  science and a Juris Doctor (law degree) from the University  of California at Berkeley. During law school, she was Supreme  Court editor of the law review, and she practiced as a business litigator for 9  years. Since 1986, she has worked as a publisher, writer, editor, proofreader,  and indexer. She has published three nonfiction books (¡°how-to¡± books and a  cookbook), numerous nonfiction articles, and a selection of short stories. Her  editing and proofreading experience includes advertising copy, business plans,  general nonfiction, graduate school applications, legal briefs, mathematics  workbooks, newsletters, novels, PhD theses, and scholastic books. She has also  worked for a Web-based proofreading firm. She has worked with New Bridge  Translation since  2009.
 Lisa Carlson
   Lisa Carlson has a bachelor¡¯s degree  in French and anthropology from New York  University; she has also studied  anthropology, film, and semiotics at Jussieu in Paris  and journalism at University of California, San    Francisco. She is an editor, writer, and instructional  designer for major corporations, the high-tech industry, advertising agencies,  marketing companies, the healthcare industry, and academia. She writes and  edits for the Web and has founded and written newsletters, edited and  ghostwritten books on a variety of topics, and helped new authors complete  fiction and nonfiction books. She speaks fluent French and Spanish and  translates into English, her native tongue. She has traveled extensively and  works onsite or from her home office in Oakland,   California. She is a former chair  of the Bay Area Editors¡¯ Forum in San    Francisco and co-chaired the National Writers Union  Biztech Division. She has worked with New Bridge Translation since 2008.
 Lisa  J. Smith 
  Lisa J. Smith received her bachelor¡¯s  degree in semiotics (modern  culture and media) from Brown University in 1989, and completed coursework for a master¡¯s  degree in history at New    Mexico State University during  1991¨C1994. While at New    Mexico State, she was a staff editor of graduate-level papers in computer  science and artificial intelligence for the Computing Research Lab. From 1995  to 1998, she edited legal textbooks and journals at Massachusetts Continuing Legal Education in Boston.  From 1998 to 2003,she was a manuscript editor at Decision Resources in Waltham, Massachusetts, collaborating with analysts  to develop industry reports on pharmaceuticals (including  in the fields of cardiology,  infectious diseases, and oncology); information  technology; the food, chemical, and process industries; and  telecommunications. Since 2003, she has provided a variety of editorial services, mainly in the health care and medical education fields, for  organizations including the Society for Neuroscience, New York Academy of  Sciences, Health Matters Communications, Draft FCB Healthcare, Medi Media  Managed Markets, Sterling Publishing, Cline Davis & Mann, and  Watson-Guptill. She has worked with New Bridge Translation since 2008.
 |